CURSO DE INGLÉS

"Somewhere over the Rainbow" habla de 'arcoiris' con la voz del gran maestro Israel "IZ"

Como cada lunes, mejoramos nuestro inglés con las canciones de los artistas favoritos
"Somewhere over the Rainbow", Israel "IZ" Kamakawiwo?ole

 Israel "IZ" con un arcoíris tras él

Tiempo de lectura: 3’

To class!, es decir, ¡a clase! como todas las semanas en CADENA100.es.

Escogemos una canción de entre La Mejor Variedad Musical que suena en CADENA 100, en la radio, para aprender idiomas. De paso, miramos detalles de canción y artista, videoclip correspondiente y la letra oficial y su traducción (gracias Google Translate:)

"Somewhere over the Rainbow"

No miramos el arcoíris (Rainbow) de la canción "Over the rainbow" interpretada por Judy Garland (Dorothy en El mago de Oz) que ganó el Oscar a la mejor canción original. A cambio nos fijamos en la versión del hawaiano IIsrael "IZ" Kamakawiwo'ole, más conocido como Israel Iz.

La sonrisasmile en inglés, era el gesto de un hawaiano que sigue enamorando con su voz. De nuestro profe (teacher, en idioma de Shakespeare) Israel "IZ" Kamakawiwoʻole, ha quedado la canción de hoy como lección indispensable de vida. Y de inglés.

El 20 de mayo de 1959, en los últimos días de la era territorial de Hawai, tres meses antes de que las islas hawaianas se convirtieran en el estado número 50 de Estados Unidos, nació un bebé en el histórico hospital Kuakini de Honolulu, cuya voz uniría al pueblo hawaiano y se escucharía por todas partes. el mundo. Era el tercer hijo de Evangeline Keale Kamakawiwo'ole, una mujer hawaiana nacida en Ni'ihau, y Henry "Tiny" Kaleialoha Naniwa Kamakawiwo'ole, un hawaiano nacido en O'ahu. Sus orgullosos padres sabían que sería especial incluso antes de emitir su primera voz. 

Esta canción, materia de nuestra clase de hoy, estaba incluida en el álbum de 1993 "Facing Future" que, como dato destacable, fue sigue como el disco más vendido de todos los tiempos por un artista hawaiano. Ahí, junto a canciones tradicionales en idioma hawaiano estaba esta joya de hoy.

Somewhere over the rainbow significa En algún lugar sobre el arco iris. Ahí imaginamos la sonrisa de IZ. Para nuestro léxico en inglés quedémosnos con otra expresión: Way up high, para cuando queramos decir Muy arriba. Todo mientras Bluebirds fly recordaremos que las metáforas valen para expresar mejor las ideas: Los pájaros azules vuelan.

Letra oficial

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dream of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
Someday, I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't I?
Well, I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well, I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark
And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
And also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They're really saying I, I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more then we'll know
And I think to myself what a wonderful world
World
Someday I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Oh, somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dare to
Why oh, why can't I?
Ooh, ooh
Ooh, ooh

Traducción by Google Translate

Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh
En algún lugar sobre el arco iris
Muy arriba
Y los sueños que sueñas
Una vez en una canción de cuna
En algún lugar sobre el arco iris
Los pájaros azules vuelan
Y los sueños que sueñas
Sueños realmente se hacen realidad
Algún día, desearía una estrella
Despierta donde las nubes están lejos detrás de mí
Donde los problemas se derriten como gotas de limón
Muy por encima de la chimenea
Ahí es donde me encontrarás
En algún lugar sobre el arco iris
Los pájaros azules vuelan
Y los sueños que te atreves
Oh porque, oh porque no puedo?
Bueno, también veo árboles de rosas verdes y rojas.
Los veré florecer para ti y para mí
Y pienso para mi mismo
Qué mundo tan maravilloso
Bueno, veo cielos azules y veo nubes blancas
Y el brillo del día
Me gusta la oscuridad
Y pienso para mi mismo que maravilloso mundo
Los colores del arcoiris tan bonitos en el cielo
Y también en los rostros de las personas que pasan
Veo amigos dándose la mano diciendo
¿Cómo lo haces?
Realmente dicen que te amo
Escucho a los bebés llorar y los veo crecer
Aprenderán mucho más de lo que sabremos
Y pienso para mi mismo que maravilloso mundo
Mundo
Algún día desearía una estrella
Despierta donde las nubes están lejos detrás de mí
Donde los problemas se derriten como gotas de limón
Muy por encima de la chimenea
Ahí es donde me encontrarás
Oh, en algún lugar sobre el arcoiris
Muy arriba
Y los sueños que te atreves
¿Por qué oh, por qué no puedo?
Ooh ooh
Ooh ooh

Podríamos detenernos mucho en una apasionante vida de éxitos y kilos que, al final de sus días, le pasarían factura. Era una obesidad que lacró su existencia hasta los 340 kg con múltiples problemas provocados por el exceso de peso y que le llevarían al cielo de la música, con su ukelele, el 26 de junio de 1997 a los 38 años de edad; un problema cardíaco.

Gracias por tu Música, Israel "IZ"

ctv-blo-israel
CADENA 100